본문 바로가기
교육,영어

breast boobs busty tits nipples 차이는?

by SB리치퍼슨 2022. 12. 14.

breast boobs busty tits nipples 차이는?

'가슴'을 뜻하는 영어 단어의 차이는 무엇일까요?
잘못 쓰면 이상한 남자로 눈총을 받을 수도 있으니 상황에 맞게 쓰거나
사람에 따라서 아예 안쓰는 단어들도 있겠지요.
어떤 환경에서 배웠느냐에 따라서 알고 있는 단어가 일상용어인지 슬랭인지 달라질 수 있습니다.

영어 초보자들도 잘 알고 사용해서 실수하지 말자구요. ^^


breast. '가슴', '유방' 정식용어. 의학용어

breast feeding 젖먹이
breast cancer 유방암
She came to see me after discovering a breast lump.
그녀는 유방에 종괴를 발견해서 진찰을 받으러 왔다.

busty. '가슴, 상반신' 미국보단 영국에서 많이쓰는 단어고 일상에서 사용. bust-waist-hip

busty 가슴이 큰. 가슴이 풍만한 (= melons)

 

boobs. '젖가슴, 가슴, 유방' 을 뜻하는 것으로 성적인 의미를 내포하고 있습니다.

boobs job 유방성형(가슴확대수술)

It's because I've got these incredible boobs to fill it out
언니가 지금 끝내주는 가슴을 가졌지. 그래서 그런거야.

nipples. '젖꼭지, 유두' 일상용어. 남녀 유두 사용.

tits. vulgar slang(저속어) '젖가슴, 젖꼭지 유두'. 젖꼭지, 유두로도 많이 사용.

boobs와 tits를 인터넷에서 검색해 보면 boobs는 속옷을 착용한 이미지가 많고 tits는 속옷을 착용하지 않은 이미지가 많습니다.
For some reason I couldn't take my eyes of her tits.
어떤 이유든, 그녀의 가슴에서 눈을 뗄 수 없었다.

 

 


#영어 #단어 #정식용어 #비속어 #저속어 #여성성 #가슴 #breast #boobs #nipples 

반응형

댓글